-
1 тяжесть
ж.2) ( большой вес) peso m, pesantezza3) ( тяжелая вещь) peso mпереносить тяжести — trasportare oggetti pesantiподнимать тяжести — sollevare i pesiтяжесть труда — gravame del lavoroтяжесть наказания — gravità / durezza della penaтяжесть расходов — peso / onere / gravame delle spese5) ( болезненное ощущение) pesantezza, gravezzaтяжесть в голове — ср. testa pesanteтяжесть в желудке — pesantezza / peso allo stomacoчувствовать тяжесть на сердце — avere un peso sul cuore; essere in ansia, provare ambascia -
2 pesantezza di stomaco
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > pesantezza di stomaco
-
3 pesantezza
ж.1) тяжесть, тяжёлый вес2) тяжесть ( ощущение тяжести)* * *сущ.общ. неловкость, чувство тяжести, неудобоваримость (пищи), тяжеловесность (стиля и т.п.), вес, неуклюжесть, тяжесть -
4 peso
I м.1) вес2) тяжесть ( ощущение тяжести)3) гиря4) ядро ( для толкания)5) штангаsollevamento pesi — тяжёлая атлетика, штанга
6) вес, весовая категория7) груз, тяжесть, гнёт••essere di peso — быть в тягость, висеть лишним грузом
8) значение, важностьII м. неизм.* * *сущ.1) общ. важность, гиря, грузило, налог, вес, значительность2) перен. тягота, тяжесть, бремя, груз3) спорт. ядро4) юр. обременение5) экон. доля, давление, значение, обложение, удельный вес, часть, песо (ден. ед. ряда латиноамериканских государств, Филиппин и Гвинеи-Бисау)6) фин. масса -
5 pesantezza
-
6 pesantezza
-
7 pesantezza
pesantézza f́ 1) тяжесть; вес 2) чувство тяжести pesantezza di testa — тяжесть в голове pesantezza di stomaco — тяжесть в желудке 3) неудобоваримость ( пищи) -
8 macina
f1) жёрнов2) мельница ( чаще ручная)3) перен. тяжестьmettersi una macina sullo stomaco — 1) будто камень проглотить, чувствовать страшную тяжесть в желудке 2) хандрить•Syn: -
9 peso
I m1) тяжесть, грузavere il peso allo stomaco перен. — чувствовать тяжесть в желудке2) весpeso morto — 1) мёртвый / собственный вес 2) убойный вес 3) перен. мёртвый груз, балластpeso forma — идеальный весeccesso di peso — излишек веса; лишний весpeso netto — вес нетто, чистый вес ( без тары)peso lordo — вес брутто, общий вес ( с тарой)peso molecolare — молекулярный весvendere a peso — продавать на весcrescere di peso — прибавить в весе3) гиря4) спорт ядро5) спорт вес, весовая категорияpeso medio — средний вес6) перен. тягота, бремяstare a peso di qd — быть на иждивении кого-либоessere di peso alla famiglia — быть в тягость семье7) вес, значениеessere (cosa) di poco peso — не иметь большого значенияaver peso su... — иметь значение для, быть важным; оказывать влияние наdare peso a qc — придавать значение чему-либо8) грузило•Syn:pesantezza, gravità, перен. onere, gravame; incarico, obbligo; carico, fardello, zavorra; molestia, noia, tormento; influenza, importanzaAnt:••pagare a peso d'oro — заплатить бешеные деньги / огромную суммуII agg разг.1) тяжёлый2) скучный; занудныйIII m исп. -
10 macina
màcina f 1) жернов 2) мельница (чаще ручная) 3) fig тяжесть più grave di una macina -- тяжеленный mettersi una macina sullo stomaco а) будто камень проглотить, чувствовать страшную тяжесть в желудке б) хандрить -
11 peso
péso I m 1) тяжесть, груз avere il peso allo stomaco fig -- чувствовать тяжесть в желудке 2) вес peso vivo -- живой вес peso morto а) мертвый <собственный> вес б) убойный вес в) fig мертвый груз, балласт eccesso di peso -- излишек веса; лишний вес peso netto -- вес нетто, чистый вес (без тары) peso lordo -- вес брутто, общий вес (с тарой) peso specifico -- удельный вес peso atomico -- атомный вес peso molecolare -- молекулярный вес buon peso -- полный вес vendere a peso -- продавать на вес rubare sul peso -- обвешивать crescere di peso -- прибавить в весе 3) гиря 4) sport ядро 5) sport вес, весовая категория peso medio -- средний вес pesi medi -- средневесовая категория 6) fig тягота, бремя il peso degli anni -- бремя лет stare a peso di qd -- быть на иждивении кого-л essere di peso alla famiglia -- быть в тягость семье 7) вес, значение essere (cosa) di poco peso -- не иметь большого значения aver peso su... -- иметь значение для (+ G), быть важным; оказывать влияние на (+ A) dare peso a qc -- придавать значение чему-л non bisogna dar peso alle chiacchiere -- не стоит придавать значения болтовне dare il giusto peso alle cose -- правильно судить о вещах 8) грузило portaredi peso -- нести <держать> на весу avere due pesi e due misure -- судить пристрастно a peso d'oro -- на вес золота pagare a peso d'oro -- заплатить бешеные деньги <огромную сумму> péso II agg fam 1) тяжелый 2) скучный; зануда( как прил) peso III m sp песо( денежная единица) -
12 macina
màcina f 1) жёрнов 2) мельница ( чаще ручная) 3) fig тяжесть più grave di una macina — тяжеленный mettersi una macina sullo stomaco а) будто камень проглотить, чувствовать страшную тяжесть в желудке б) хандрить -
13 peso
péso I m 1) тяжесть, груз avere il peso allo stomaco fig — чувствовать тяжесть в желудке 2) вес peso vivo — живой вес peso morto а) мёртвый <собственный> вес б) убойный вес в) fig мёртвый груз, балласт eccesso di peso — излишек веса; лишний вес peso netto — вес нетто, чистый вес ( без тары) peso lordo — вес брутто, общий вес ( с тарой) peso specifico — удельный вес peso atomico — атомный вес peso molecolare — молекулярный вес buon peso — полный вес vendere a peso — продавать на вес rubare sul peso — обвешивать crescere di peso — прибавить в весе 3) гиря 4) sport ядро 5) sport вес, весовая категория peso medio — средний вес pesi medi — средневесовая категория 6) fig тягота, бремя il peso degli anni — бремя лет stare a peso di qd — быть на иждивении кого-л essere di peso alla famiglia — быть в тягость семье 7) вес, значение essere (cosa) di poco peso — не иметь большого значения aver peso su … — иметь значение для (+ G), быть важным; оказывать влияние на (+ A) dare peso a qc — придавать значение чему-л non bisogna dar peso alle chiacchiere — не стоит придавать значения болтовне dare il giusto peso alle cose [agli uomini] — правильно судить о вещах [о людях] 8) грузило¤ portarepéso II agg fam 1) тяжёлый 2) скучный; зануда ( как прил) peso III m sp песо ( денежная единица)di peso — нести <держать> на весу avere due pesi e due misure — судить пристрастно a peso d'oro — на вес золота pagare a peso d'oro — заплатить бешеные деньги <огромную сумму> -
14 pesantezza
-
15 peso
m.1.diminuire di peso (colloq.) — спустить вес (похудеть)
rubare sul peso — обвешивать + acc.
non vuole essere di peso alla famiglia — он не хочет быть в тягость семье (висеть лишним грузом на семье, быть обузой для семьи)
peso medio (gallo, piuma, massimo) — средний (легчайший, наилегчайший, тяжёлый) вес
2.•◆
buon peso — вес с походомnon vengo, sarei solo un peso morto! — я не поеду с вами, я буду вам мешать!
non dar peso alle sue critiche, è invidioso! — не придавай значения его нападкам, он тебе завидует!
-
16 mattone
m1) кирпичmattone cavo / vuoto / forato — пустотелый / полый кирпичmattone refrattario — огнеупорный кирпичmattone di loppa / di scoria — шлаковый кирпичmattone di paramento / di rivestimento — облицовочный / лицевой кирпичcorso di mattoni — ряд кирпичей, положенных вдольmattone sopra mattone — кладка в один кирпичcolor mattone — кирпичный цвет•Syn:••avere un mattone sullo stomaco — чувствовать тяжесть в желудке -
17 ripienezza
-
18 mattone
mattóne m 1) кирпич mattone di vetro edil -- стеклоблок mattone cavo-- пустотелый <полый> кирпич mattone refrattario -- огнеупорный кирпич mattone verniciato -- глазурованный кирпич (изразец, кафель) mattone crudo -- кирпич-сырец mattone cotto -- обожженный кирпич mattone di loppa -- шлаковый кирпич mattone di paramento -- облицовочный <лицевой> кирпич corso di mattoni -- ряд кирпичей, положенных вдоль mattone sopra mattone edil -- кладка в один кирпич color mattone -- кирпичный цвет 2) fam скучная, тяжеловесная книга; скучный спектакль tre mattoni а) домик, домишко б) spreg халупа, лачуга avere un mattone sullo stomaco fam -- чувствовать тяжесть в желудке -
19 ripienezza
ripienézza f non com переполнение ripienezza di stomaco -- тяжесть в желудке ripienezza di sangue -- полнокровие -
20 mattone
mattóne ḿ 1) кирпич mattone di vetro edil — стеклоблок mattone cavo¤ tre mattoni а) домик, домишко б) spreg халупа, лачуга avere un mattone sullo stomaco fam — чувствовать тяжесть в желудке
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ТЯЖЕСТЬ — ТЯЖЕСТЬ, тяжести, жен. 1. только ед. Присущее телам свойство, в силу которого они притягиваются к земле, падают вниз. Сила тяжести. Центр тяжести. 2. только ед. отвлеч. сущ. к тяжелый в 1 знач., тяжелый вес. Тяжесть бремени. Тяжесть ноши. || Вес … Толковый словарь Ушакова
тяжесть — и; ж. 1. только ед. Физ. Проявление взаимного тяготения тел, свойство тела притягиваться к земле. Сила тяжести. Центр тяжести (точка, через которую проходит равнодействующая всех сил тяжести при различных положениях тела относительно вертикали).… … Энциклопедический словарь
тяжесть — и; ж. 1) только ед.; физ. Проявление взаимного тяготения тел, свойство тела притягиваться к земле. Сила тяжести. Центр тяжести (точка, через которую проходит равнодействующая всех сил тяжести при различных положениях тела относительно вертикали)… … Словарь многих выражений
ДИЗЕНТЕРИЯ — ДИЗЕНТЕРИЯ, dysenteria(отгреч. dys частица, означающая дурное качество, и enteron кишка), острая заразная болезнь, проявляющаяся в воспалении толстых кишок с кровавыми испражнениями и с мучительными тенезмами; на этом основании Д. называется… … Большая медицинская энциклопедия
ЯЗВЕННАЯ БОЛЕЗНЬ ЖЕЛУДКА — Аргентум нитрикум, 3, 6 и бвр тревоги, стремление сделать работу быстро, наспех. Обилие густой слизи во рту и зеве. Отрыжка. Тошнота, рвота с примесью слизи. Метеоризм, вздутие подложечной области. Гложущие боли в эпигастрии, чувство жжения и… … Справочник по гомеопатии
ОПУХОЛИ ЖЕЛЕЗ — ЗОБ, СТРУМА Смотри ЗОБ, БАЗЕДОВА БОЛЕЗНЬ в разделе ЭНДОКРИННЫЕ БОЛЕЗНИМОЛОЧНОЙ ЖЕЛЕЗЫ Смотри МАСТОПАТИЯ, РАК МОЛОЧНОЙ ЖЕЛЕЗЫ в разделе ХИРУРГИЧЕСКИЕ БОЛЕЗНИМАСТОПАТИЯАктеа рацемоза, 3х, 3 и бвр боли в молочных железах или под ними в период… … Справочник по гомеопатии
ВЕГЕТОНЕВРОЗ — Ацидум фосфорикум, 6, 12 и бвр невнимательность, нарушения памяти. Тяжесть в голове, сдавливающие боли в висках. Головокружения к вечеру. Непереносимость шумов. Тяжесть в желудке, сонливость после еды. Водянистый, непроизвольный стул. Частое… … Справочник по гомеопатии
Эскулюс -Aesculus, Каштан конский обыкновенный — Широко разводится как декоративное дерево в средней и южной полосах России, на Украине, на Кавказе. Достигает высоты до 30 м, крона густая, правильная, красивая. Листья с длинными желобоватыми черешками, пальчатосложные. Листочки… … Справочник по гомеопатии
МЕТЕОРИЗМ — Аза фетида, 3, 6 и бвр истерический метеоризм. Затруднения отрыгивания газов из желудка. Ощущение пустоты и слабости с растяжением и пульсацией живота. Громкое отрыгивание газов. Пульсация в подложечной области. Сильная гастралгия. Улучшение от… … Справочник по гомеопатии
Карика папайя - Carica papaja, Дынное дерево, Сухая смоква — Из семейства папайевых. Дерево достигает 4 6 м высоты, имеет губчатую древесину и крону, образованную пучком крупных черешковых листьев, пальчаторассеченных на 7 сегментов. Плоды похожи на дыню, очень крупные, весом до 7 кг, в спелом состоянии… … Справочник по гомеопатии
Сахарум - Saccharum, Сахароза — C12H22O11 сахароза или сахар свекловичный, тростниковый; молочный сахар (лактоза). Белые кристаллы, легко растворимые в воде, очень легко гидролизуются с образованием глюкозы и фруктозы. Сахароза широко распространена в растительном мире в… … Справочник по гомеопатии